Dordtse bordjesstraat


straatnaamborden-550-resizedIn Rotterdam zijn ze van plan om de bewegwijzering op markante plekken in de stad in het Rotterdams te vertalen. De PvdA in Dordt, zo lees ik in mijn krant, zou iets soortgelijks ook graag in Dordt willen zien en ik zeg: metéén doen. Waarom? Omdat het de humor van de Dordtenaren van weleer weer een beetje tot leven brengt en ook omdat het reuze leerzaam is. Mocht dit nog prille ideetje ooit werkelijkheid worden, dan verheug ik me nu al op het nieuwe straatnaambordje in de Heer Heymansuysstraat, waaronder in cursieve letters het volgende zinnetje staat: ‘Door echte Dordtenaren steevast uitgesproken als Heremesuisstraat, ook wel de Heremesuis of Heremejet genoemd.’ Daarbij is het overigens zaak de ‘ui’ uit te spreken als in het woordje freûle.
Onder het tekstje Scheffersplein lezen we dan op het naambordje ‘de Beurs’, de Bosboom Toussaintstraat krijgt het onderschrift Bosopdezènstraat, de Ceramstraat wordt de Serumstraat, de Botgenstraat de Botjesstraat, het Geldelozepad wordt Goddelozepad en de Frank Naereboutstraat gaan we dan weer als vanouds de Frank Narigheidstraat noemen. Nog meer voorbeelden? Ja hoor… de Mariënbornstraat krijgt het onderschrift Marrieborriestraat (of ‘de Marrieborrie’) en de Zeehavenlaan gaan we dan, net als vroeger, weer simpelweg ‘De Laan’ noemen.
Ik zie het dus wel zitten, zo’n straataanduiding met toegevoegde vertaling. Ook een beetje extra uitleg kan hier en daar geen kwaad. Volgens mij vinden toeristen het vast interessant om te weten dat ze niet ‘in’, maar ‘op’ de Voorstraat lopen, dat je niet ‘de’ maar ‘het’ Steegoversloot zegt en dat je meestal wel iets op je kerfstok had als je in de Doelstraat logeerde, want daar zat ooit de gevangenis.
Nu ik trouwens toch een minicursusje Dordts geef: een poortje is altijd ‘een porrechie’ en bij de Spuiwég ligt de klemtoon op weg, terwijl dat bij de Rééweg juist weer niet zo is.
De eerlijkheid gebied me overigens te zeggen dat ik een deel van mijn ‘wijsheid’ te danken heb aan het boekje ‘Dordtse woorden, uitdrukkingen en dialect,’samengesteld door Sibrand de Grauw en Gerard Gast. Onontbeerlijke lesstof voor elke rechtgeaarde Dordtofiel.

Advertenties